本书延续以往KEDP丛书惯例,以一问一答带领读者了解税务法规以及相关问题,但不再仅是概念式的说明,而是逐一与美国注册会计师及律师就个案深入探讨。...
《汉藏法律大词典》上月由法律出版社隆重推出。该词典由西藏自治区人民检察院组织专家编译,耗时近三年进行论证、编译及修改定稿,最终收录词条共计7662\n条;为确保藏语翻译的准确和权威,西藏自治区检察院委托西藏自治区汉藏翻译新词术语规范委员会办公室组织专家进行了统一审定。...
法律翻译其实是两种法律语言的转换过程,要做到目的语准确无误地表达源语的真正含义,无论在用词上还是句子结构上都必须做到准确严谨。...
本书主要选取了美国法案例作为阅读理解材料,希望读者通过研读这些部门法的经典案例,学习权威、实用的美国法律知识,掌握地道、纯正的法律英语。...
本书收录的约2600个词条都是美国法学专业和美国法律实践中经常用到的词汇和短语。...
本书作为学习法律英语的精读教材,主要介绍美国法,希望读者通过学习权威、实用的美国法律知识,掌握地道、纯正的法律英语。...
人们在阅读及翻译法律文本的过程中,经常会碰到多个词语表示同一意思的情况。因为伴随着英美法漫长的发展历程,法律英语衍生出大量的同义词与近义词。...
The British Empire brought the common law to all continents. The common lawwas "received" in many countries but its reception has been most successful incountries where the European settlers became a majority and imposed their law overindigenous populations. This is the ease in Australia, English Ca...



















